Blue fish: poor, yet rich

This includes anchovies, sardines and mackerel, because when we talk about blue fish we don’t mean a single fish species.
The blue fish is a group of fish with a blue or green back and a silvery belly. Most of them are small and have a tapered body, but what’s really special about them is that they are healthy and cheap. Here’s why.

FRESH OR CANNED?

• Canned oily fish is a viable alternative to fresh.
• Tinned blue fish is much cheaper than fresh.
• Fresh fish is a highly perishable food: if the cold chain is not guaranteed, it can lose nutrients.
• Canned blue fish is ready to eat, fresh fish needs to be cleaned and cooked.

Pesce azzurro: povero, ma ricchissimo

Ne fanno parte alici, sardine e sgombri, perché quando parliamo di pesce azzurro non intendiamo una specie ittica singola.
Il pesce azzurro è un insieme di pesci con il dorso di colore blu o verde e il ventre argenteo. Sono per la maggior parte esemplari di piccola taglia e con il corpo affusolato, ma la vera particolarità è che si tratta di un alimento sano ed economico. Ecco perché.

FRESCO O IN SCATOLA?

• il pesce azzurro in scatola è una valida alternativa al fresco
• il pesce azzurro in scatola è molto più economico del fresco
• il pesce fresco è un alimento altamente deperibile: se non viene garantita la catena del freddo può perdere sostanze nutritive
• il pesce azzurro in scatola è pronto per essere consumato, il pesce fresco necessita di pulitura e cottura

So good and so close


Oily fish is cheaper than other fish products because, thanks in part to fishing policies, it is abundant in our seas, so the extra cost of transporting it from boat to table is reduced.

Only good fats


Oily fish boasts highly digestible flesh and above all a prevalence of unsaturated fats, among which we find the best-known allies of our heart: Omega-3. Consumption is therefore recommended in diets where saturated fats are to be avoided.

How much calcium


For the benefit of the bones, a 100g portion provides more calcium than a glass of skimmed milk, making it suitable for sportsmen and women as well as children, bearing in mind that bones continue to grow until the age of 25.

Vitamins and minerals


The intake of vitamin D, which is very important for bone health, and of certain minerals such as iodine and selenium, trace elements necessary for thyroid function, the first for the functioning of the gland, the second because it is an antioxidant, is essential.

Così buono e vicino


Il pesce azzurro costa meno di altri prodotti ittici perché grazie anche alle politiche intraprese sulla pesca è abbondante nei nostri mari, quindi è ridotto il sovraprezzo di trasporto dalla barca alla nostra tavola.

Solo grassi buoni


Il pesce azzurro vanta carni molto digeribili e con prevalenza di grassi insaturi, tra i quali i più noti alleati del nostro cuore: gli Omega-3. Il consumo è quindi consigliato nelle diete in cui siano da evitare i grassi saturi.

Vitamine e minerali


Fondamentale l’apporto di vitamina D, molto importante per la salute delle ossa, e di alcuni minerali come lo iodio e il selenio, oligoelementi necessari alla funzione tiroidea, il primo per il normale funzionamento della ghiandola, il secondo perché antiossidante.

Quanto calcio


A beneficio delle ossa, una porzione da 100g di pesce azzurro fornisce più calcio di un bicchiere di latte scremato: per questo è adatto sia agli sportivi, ma anche ai bambini, calcolando che le ossa continuano a crescere fino all’età di 25 anni.

Massimo Gualerzi

Cardiologist

Massimo Gualerzi is a cardiologist and an expert in prevention and rehabilitation of cardiovascular diseases. For 15 years he was a medical director in the Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Unit of the Don Gnocchi Foundation at the University of Parma. Since 2009 he has been a contract professor at the University of Parma. He holds courses for doctors and paediatricians all over Italy on the subject of wellbeing and SuperHealth, in which he explains how to administer the “medicines of the future”: sporting activity, a correct diet and a conscious approach to health.

Massimo Gualerzi

Cardiologo

Massimo Gualerzi è cardiologo, esperto in prevenzione e riabilitazione delle malattie cardiovascolari. È stato per 15 anni dirigente medico nell’Unità di prevenzione e riabilitazione cardiovascolare della Fondazione Don Gnocchi all’Università di Parma. Dal 2009 è Professore a contratto dell’Università degli Studi di Parma. Tiene corsi rivolti a medici e pediatri in tutta Italia sui temi del benessere e della SuperSalute, nei quali spiega come somministrare i “farmaci del futuro”: attività sportiva, corretta alimentazione e un approccio consapevole alla salute.